tradurre in:

Il possesso di nostri re e ricco,
La loro bellezza non dice il versetto:
essi Brooks, alberi, campo, razze
E ciliegia dello scorso anno nel muschio.

Entrambi abbiamo - fate, buon vicino,
I nostri possedimenti divide la selva oscura.
Che si trova nell'erba e orologio, sia attraverso rami
Lucente nuvola bianca nelle altezze del cielo.

Entrambi abbiamo - fate, ma di grandi dimensioni (stranamente!)
Due ragazze selvagge vedono solo noi.
Ciò che è chiaro a noi - per loro piuttosto vaghi:
Come in tutto - ha bisogno di una fata occhio!

siamo ben. Ancora a letto
Tutti anziano, e l'aria è fresca d'estate,
Run to Me. Alberi abbiamo altalena,
corsa, danza, lotta, bastone Slash!..

Ma la giornata è trascorsa, e fate di nuovo - i bambini,
Quali sono in attesa di un passo che è tranquilla ...
fratello, questo mondo e la felicità di essere nel mondo
Più non-adulto se versi give?

I più letti poesie di Anna Achmatova


Tutte le poesie di Anna Achmatova

lascia un commento