перевести на:

В траві, між диких бальзамінів,
Ромашок і лісових Купала,
лежимо ми, руки закинувши
І до неба голови задерши.
Трава на просіці соснової
Neprohodima і товстий.
Ми переглянемся і знову
Міняємо пози і місця.
І ось, безсмертні на час,
Ми до лику сосен полічені
І від хвороб, епідемій
І смерті звільнені.

З навмисним одноманітність,
як мазь, gustaya синій
Лягати зайчиками додолу
І бруднить нам рукава.

Ми ділимо відпочинок Краснолісся,
Під копирсання мурашки
Сосновий снотворної сумішшю
Лимона з ладаном дихаючи.

И так неистовы на синем
Разбеги огненных стволов,
И мы так долго рук не вынем
Из-под заломленных голов,

И столько широты во взоре,
И так покорно все извне,
Что где-то за стволами море
Мерещится все время мне.

Там хвилі вище цих гілок,
І, звалюючись з валуна,
Обрушують град креветок
З збаламученого дна.

А вечорами за буксиром
На пробках тягнеться зоря
І відливає риб'ячим жиром
І імлистій серпанком бурштину.

сутеніє, і поступово
Місяць ховає всі сліди
Під білою магіею піни
І чорною магією води.

А хвилі все гучніше і вище,
І poplavke аудиторія
Товпиться біля стовпа з афішею,
нерозрізненої далеко.

Популярні вірші Ахматової


Всі вірші Анни Ахматової

залишити коментар