traducirse en:

cielo de la tormenta de niebla oculta,
Vórtices nieve que hace girar:
la, como bestia, aullar,
el grito, como un niño,
A continuación, en el techo de un ruinoso
De pronto un crujido en la paja,
la, como un viajero tardía,
Estábamos fuera de la ventana de zastuchit.

Nuestro antiguo cobertizo
y triste, y la oscuridad.
¿Qué haces, mi vieja,
Se quedó en silencio junto a la ventana?
O aullidos tormenta
usted, un amigo mío, cansado,
O dormitar bajo el zumbido
su eje?

¡Beberemos, buen amigo
Pobre de mi juventud,
Bebamos de la pena; ¿dónde está la taza?
Corazón será más feliz.
Cántame una canción, como una teta
Quiet para alambres Morem;
Cántame una canción, como doméstica
Para el agua mañana era.

cielo de la tormenta de niebla oculta,
Vórtices nieve que hace girar;
la, como bestia, aullar.
el grito, como un niño.
¡Beberemos, buen amigo
Pobre de mi juventud,
Bebamos de la pena; ¿dónde está la taza?
Corazón será más feliz.

La mayoría de leer poemas de Anna Ajmátova


Todos los poemas de Anna Ajmátova

Deja una respuesta