traducirse en:

¿Cuál es entonces inactivo en mi mente no está incluido?
Derzhavin.

yo.

Octubre ha llegado - es Grove otryahaet
hojas recientes con sus ramas desnudas;
Sopló la frialdad del otoño - las carreteras heladas.
Murmurando aún en marcha de la cala del molino,
Sin embargo, el estanque se ha congelado; tomare mi vecino
En los campos periféricas con su caza,
Y el trigo de invierno strazhdut de la frenética diversión,
Y los perros ladrando despierta robles adormecidas.

II.

Ahora es mi tiempo para: No me gusta la primavera;
aburrirme deshielo; hedor, tierra - en la primavera estoy enfermo;
Wanders sangre; sentimientos, mente la angustia constreñido.
Crudo invierno estoy más contento con,
Me encanta la nieve; en presencia de la luna
¿Qué tan fácil trineo carrera con un amigo es rápido y gratuito,
Cuando un sable, calentado y fresco,
Ella se da la mano con usted, ardiente, y agitando!

III.

¡qué divertido, foo agudiza patas de hierro,
Diapositiva en el espejo estacionario, plana del río!
Una alarma brillante vacaciones de invierno?...
Pero usted tiene que saber y el honor; seis meses, la nieve y la nieve,
Es finalmente y den residente,
soportar aburrido. Es imposible que un siglo
Paseo en un trineo con nosotros Armida Mladen,
O dar vuelta amargo en hornos de doble cristal.

IV.

ay, rojo verano! Me he amado,
Si no hubiera sido de calor, Si el polvo, yes mosquitos, volar.
usted, todas las capacidades mentales que arruinan,
humillamos; como un campo, strazhdem que la sequía;
Al igual que el agua, Sí refrescarse -
A veces no hay ningún pensamiento en nosotros, y lo siento para el invierno de la anciana,
y, ver a sus crepes y vino,
Creamos una llamada de su helado y hielo.

V.

Los días de finales de otoño por lo general regañan,
Pero me gusta dulce, querido lector,
tranquila belleza, brillando con humildad.
Así que no amado hijo en el hogar familiar
Por sí mismo me lleva. A decir francamente,
Del tiempo anual Me alegro de que solamente,
Hay un montón de buena; amante no un vano,
He encontrado algo en su díscolo sueño.

WE.

¿Cómo explicar? Me gusta,
cómo, probablemente, que de soltera de consumo
En momentos como. Condenado a muerte,
klonitsya Bednyazhka sin murmuraciones, sin ira.
La sonrisa en sus labios uvyanuvshih visibles;
La tumba del abismo que no oye la garganta;
Jugando en su cara sigue siendo carmesí.
Que todavía está viva hoy, ido mañana.

VII.

triste es el momento! encanto de los ojos!
Pryyatna me proschalnaya su belleza -
Me encanta el fulminante lujosa de la naturaleza,
El carmesí y oro revestido de bosques,
En su paso el ruido del viento y el aliento fresco,
Y la niebla ondulado cubrió los cielos,
Y un rayo de sol rara, y las primeras heladas,
Y la amenaza distante gris de invierno.

VIII.

Y cada otoño, que florecen de nuevo;
Mi salud es útil en frío de Rusia;
Para el hábito de ser re-sentir el amor:
Matar a las moscas del sueño, La muerte por hambre;
Fácil y felizmente juega en la sangre del corazón,
Deseos ebullición - Estoy feliz de nuevo, joven,
Estoy de nuevo lleno de vida - esto es mi cuerpo
(Amablemente me perdone prosaismo innecesaria).

IX.

Llevar un caballo para mí; en el espacio abierto,
agitando la melena, que lleva un jinete,
Y en voz alta bajo su pezuña brillo
dol anillos congelado, y hielo picado.
Pero extinguido un día corto, y junto a la chimenea olvidado
El fuego quema de nuevo - que la luz brillante Liet,
Que arde lentamente - y leo delante de él,
O un pensamiento en mi mente mucho valoramos.

X.

Y olvidarse del mundo - en el silencio dulce
Estoy dulcemente arrullado por mi imaginación,
Y la poesía es despertado en mí:
Alma olas líricos tímidos ver,
Tiembla y sonidos, y en busca de, soñando,
Por último verter la libertad de expresión -
Y entonces me es enjambre invisible de los huéspedes,
viejos conocidos, el fruto de mis sueños.

XI.

Y los pensamientos en mi cabeza olas en el valor,
Y la rima fácil de conocer a correr,
Y los dedos se pide a la pluma, la pluma al papel,
Minute - y poesía fluirán libremente.
Así dormitar nave inmóvil humedad inmóvil,
pero chu! - marineros se precipitan repentinamente, polzut
hasta, abajo - y velas ondean, lleno de viento;
Hromada movió y corta las olas.

XII.

flotadores. ¿Hacia dónde vamos?...

..............................
..............................

La mayoría de leer poemas de Anna Ajmátova


Todos los poemas de Anna Ajmátova

Deja una respuesta