traducirse en:

Esa noche fuimos a la otra loca,
oscuridad simplemente inquietante de Luminary,
Sus zanjas mascullando,
Y Asia olía a clavo de olor.

Y pasamos por la ciudad de extranjeros,
A través del calor humo de la canción y la medianoche, –
Uno bajo la constelación de la Serpiente,
Mirar el uno al otro sin atreverse.

Eso podría ser Estambul o Bagdad,
Но, ¡ay! no Varsovia, no Leningrado, –
Y desemejanza amarga
dusi, como el abandono de aire.

me čudilos': cerca del siglo ritmo,
Y el golpe del tambor mano invisible,
Las imágenes y los sonidos, como los signos secretos,
Antes de que nos estaban dando vueltas en la oscuridad.

Nos encontramos con que en una misteriosa bruma,
Como si ir en tierra de nadie,
Pero el mes pasado la falúa de diamante
De repente surgido en la reunión de la separación…

Y si se llega a esa noche, y para ti
En su extraño para mí el destino,
sabes, soñado que alguien
Sagrado este momento.
1959

La mayoría de leer poemas de Anna Ajmátova


Todos los poemas de Anna Ajmátova

Deja una respuesta