traducirse en:

Así volar alma oscura ...
- Voy a hablar mejor, y no escuchaste.

Usted vino por accidente, inadvertidamente -
Usted no está obligado por cualquiera de los términos,

Quédate conmigo como es ahora más largo.
recordar, Nos encontramos con que en Polonia?

La primera mañana en Varsovia… ¿quién es usted?
Es mejor que la segunda o tercera? “centésimo!”

- Una voz es una, как прежде.
- conocimientos, Viví unos años en la esperanza,

¿Qué va a estar de vuelta, y ahora - no es feliz.
No quiero nada en la tierra no es necesario,

Ni truena Homero, Nuestra salvaje Dantova.
Pronto voy a ir al banco feliz:

Y Troy no ha caído, y vivir Эabani,
Y todos se ahogaron en una niebla fragante.

Había quedé dormido debajo de un sauce verde,
Sí, no tengo ningún resto de esta timbre.

que él? - la manada detrás de las montañas?
Sólo en la cara no respira frescor.

¿O es el cura con los regalos?
Y las estrellas en el cielo, y la noche sobre las montañas ...

O las personas que ya están szыvayut?
Нет, Esta es su última noche!”
otoño 1940

La mayoría de leer poemas de Anna Ajmátova


Todos los poemas de Anna Ajmátova

Deja una respuesta