traducirse en:

En alguna parte un gato maullar lastimeramente,
El sonido de los pasos de una distancia cojo…
Así sus palabras calman:
Tercer mes, no puedo dormir en ellos.

de nuevo, de nuevo conmigo, insomnio!
Fijo reconocer su cara.
Что, belleza, que, bezzakonnitsa,
¿Es malo que estoy cantando?

Caja con una tela blanca con cortinas,
Crepúsculo ondas azules…
O seguir manteniendo, nos consolamos?
¿Por qué me siento tan fácil con usted?

invierno 1912
Tsárskoye Selo

La mayoría de leer poemas de Anna Ajmátova


Todos los poemas de Anna Ajmátova

Deja una respuesta