翻译成:

纳尔瓦后面是一个栅,
前面就是只有死亡…
因此,是苏联步兵
就在黄发泄 “伯特”.
这是关于你和写书:
“自己的生命为他的朋友们”,
谦逊的孩子 –
Vanka, 沃什卡, Aleska, Grishka,
孙子, 兄弟, 儿子!
29 二月 1944
塔什干

大多数阅读安娜阿赫玛托娃诗


安娜·阿赫玛托娃的诗歌全部

发表评论