fünf *

So viel wie Sie wahrscheinlich, Tee fidele Abend,
Und konstant bis zum Tod.
Baudelaire **
1
Wie sind die Wolken am Rande,
Ich erinnere mich an Ihre Rede,

Und Sie auf meine Rede
Werden Sie leichter Days of Night.

Also von der Erde losgelöst,
sehr wir, wie die Sterne, gehen.

weder Verzweiflung, oder Scham
nicht jetzt, oder später, nicht dann.

Aber lebendig und wach,
Sie hören, was ist Ihr Anruf.

Und diese Tür, Sie geöffnet,
Ich knalle ist nicht stark genug.
26 November 1945
____________________
* fünf (ital.)
** Wie korrigieren Sie es, Er wird dir treu sein
Und es wird nicht bis zum Ende der ändern.
Baudelaire. (Französisch.)
Übersetzung Anna Achmatowa

2
Perish mit den Klängen in der Luft,
Und Dawn gab vor Dunkelheit.
In aller Welt betäubte
Nur zwei Stimmen: Ihre und meine.
Und unter dem unsichtbaren Wind Ladoga,
Durch fast ein Geläute,
Im Licht leuchten Regenbogen Kreuz
Nacht Gespräch kam.
20 Dezember 1945

3
Ich wusste nicht, wie die alten Tage mit,
Um das Gefühl für mich traurig,
Und lassen Sie Ihr Mitleid
ich gehe, wie die Sonne im Körper.
Deshalb um Dämmerung.
Ich werde, schaffen Wunder,
Darum!
20 Dezember 1945

4
Sie wissen selbst,, dass ich nicht loben
Bitterste Tag unseres Treffens.
Was wollen Sie einen Speicher verlassen,
mein Schatten? Was möchten Sie den Schatten?
Dedication verbrannt Drama,
Und von denen gibt es keine Asche,
Oder plötzlich aus dem Rahmen gelöst
New beängstigend Porträt?
Oder hörbare kaum
Das Läuten der Birke Kohlen,
oder, Ich habe keine Zeit
Unsaid über die Liebe einer anderen Person?
6 Januar 1946

5
Wir haben atmen nicht schläfrig Mohn,
Und wir wissen nicht, seine Schuld.
Unter welchen der Sternzeichen
Wir waren auf dem Berg selbst geboren?
Und was für ein Pech Gebräu
Er brachte uns zum Januar Dunkelheit?
Und was ist unsichtbar leuchten
Wir kamen in der Welt des Geistes nach unten?
11 Januar 1946

Bewerte es:
( 7 Bewertung, durchschnittlich 4.29 von 5 )
Mit Freunden teilen:
Anna Achmatowa
Einen Kommentar hinzufügen