besh *

siz boricha ehtimol, choy Fidel kechqurun,
Va o'lim qadar doimiy.
Baudelaire **
1
Qanday chetiga bulutlar,
Men siz so'zingizni eslayman,

Mening so'z sizga va
Night engil kunlari bo'l.

Shunday qilib, yerdan bo'lak,
juda biz, yulduzlar kabi, yurish.

na noumid, yoki uyat
hozir emas, yoki keyinchalik, emas, balki, undan keyin.

Lekin tirik va uyg'oq,
sizni eshitish, nima siz qo'ng'iroq bo'ldi.

Va bu eshik, Agar ochildi,
Men slam yetarlicha kuchli emas.
26 noyabr 1945
____________________
* besh (ital.)
** Agar uni tuzatish qanday, U sizga sodiq bo'ladi
Va u oxirigacha o'zgarmaydi.
Baudelaire. (Frantsiya.)
Tarjima Anna Akhmatova

2
havoda tovushlar bilan halok,
Va Dawn zulmat soxta.
Barcha uyuşturulmuş dunyoda
Faqat ikki ovozlar: sizniki va meniki.
Va ko'zga ko'rinmas shamol Ladoga ostida,
deyarli bir jarang-jurung orqali,
engil Shine rainbows xochga
kecha suhbat o'girdi.
20 dekabr 1945

3
Men eski kun bilan yoqmadi,
Men uchun achinaman uchun,
Va sizning rahmi tomchi
Men borib, tanasi quyosh kabi.
Bu nima uchun tong atrofida ekan.
Men ketyapman, mo''jizalar yaratish,
Bu nima uchun!
20 dekabr 1945

4
o'zingiz bilasiz, Men maqtov emas, deb
Bizning uchrashuv achchiq kuni.
Agar xotira qoldirish istaysiz nima,
mening soya? Agar soya istaysiz nima?
Sadoqat kuyib drama,
Va qaysi hech ash bor,
Yoki to'satdan ramka ozod
Yangi qo'rqinchli portret?
Yoki eshitiladigan zo'rg'a
qayin ko'mir jiringlash,
yoki, Men vaqt yo'q
Birovning muhabbat haqida aytilmagan?
6 yanvar 1946

5
Biz uyquli ko'knor nafas bermadi,
Va biz Uning aybini bilmayman.
nima yulduz belgilari ostida
Biz tog'ning o'zi tug'ilgan?
Va qanday ham pitch pishirmoq
U Yanvar zulmat bizni olib?
Va ko'zga ko'rinmas glow nima
Biz aql dunyoga tushib keldi?
11 yanvar 1946

Tezlik:
( 7 baholash, o'rtacha 4.29 dan 5 )
Do'stlaringiz bilan o'rtoqlashing:
Anna Akhmatova